Hi! You are welcome!

Random 試試運氣 <-> Prev-Next 從頭到尾 <-> Fast-Prev-Next 快速進退 <-> Check Word/Phrase 查字詞意 <->Login

There are currently 25 entries in this page. (Out of a total of 707)

臺語 Taiwanese 拼音, 漢字, 及英譯 in Pinyin, Chinese Characters, & English 關鍵字 Key 例子 Example Phrases or Sentences 對照比較 Contrasts / Comparisons 可信度 Confidence Level
mia3, mia5 qieng1 名,名稱 (ref: t000345) name name, title 10
na5 hu1 那芙 (ref: t000571) Bible Naphtali (biblic) 10
Zu6 ren3, zu6 jen3 自然 (ref: t000500) nature nature 10
ni5 gu1 la5 den3 尼古拉田 (ref: t000556) Bible Nicolaitans (biblic) 10
ni5 ni1 wui3 尼尼微 (ref: t000661) Bible Nineveh (biblic) 10
jia6 8mu6 dio6 yo2 a4! 吃不對藥子! (ref: t000581) no kidding No kidding! You must be kidding! What! (Originally: you must have taken the wrong medicine!) 10
Si4 he5 四號 (ref: t000373) number No. 4 10
Hui5 sin4 do3 非信徒 (ref: t000274) religion non-believer 10
攤子麵,擔子麵 8da1a1mi5 (ref: 8da1_00) cultures Noodle dishes sold at the roadside stands. 9
mi6 8da1 a4 麵攤子 (ref: t000344) market Noodle stall 10
8kua4 bhe6 dio4 看不到 (ref: -) see not able to see, not able to be seen 10
bhe5 lua6 gu4 沒略久,無略久 (ref: -) typical not long afterward 10
bu1 zu6 ren3 不自然  (ref: -) nature not natural, artificial, artificially, not free of pretense; not feeling easy 10
bu1 dan6 ... o1 qie4 ... 不但 。。。 而且。。。 (ref: -) not only not only ... but also ... 10
bu1 lun3 bu1 lui5 不倫不類 (ref: -) resemble not resembling anything (as a result of not adhering to any principle) 10
bhe5 ai4 di5 不要睇,不愛睇 (ref: -) typical not to bother to look, not to bother to give a look, not to care, not to give any shit 10
bu1 hao6 be6 bhe4 不肖父母, 不孝父母 (ref: -) filial not to show filial piety to own parents 10
Ho6 … ji6 le5 bu4 zu1 dao4, bu4 dong5 ji6 hui5 su5 給 。。。 一個不知道,不當一回事 (ref: t000253) can't care less not to take it serious (The first expression "ho6 ... ji6 le5 bu4 zu1 dao4" actually imitates the way typical Taiwanese pronounce standard Mandarin with heavy Taiwanese accent; therefore, there are two twists: 1) it was originally a Mandarin expression expressing ignorance; 2) it is pronounced in such a way that it contains a tinge of sarcasm that makes the ignorance even more saur.) 10
a1 a4 8tia5 lui3 鴨子聽雷 (ref: a1_00) duck not to understand (as a duck listens to the thunder but does not understand.) 10
Zuan5 si6 se4 gai6 de6 7yi1 mia3, 7o1 mia3 jiao5 jiong1 全是世界第一名,惡名昭彰 (ref: t000507) idiom notorious, by far the most notorious in the world 10
Jim1 a4 今子 (ref: t000295) time now 10
ou5 be1 歐別 (ref: t000610) Bible Obed (biblic) 10
diong5 ren3 當然 (ref: -) of course of course, to be sure 10
gong5 mieng3 jieng4 dai5, gong5 bhieng3 jieng4 dai5 光明正大 (ref: -) good of the most bright, open, and upright character 10
gang6 pue1 e1, gang6 te1 e1 同信的, 同梯的 (ref: -) comrade of the same draft, of the same list, comrades, (affinitives: solders will refer to each other as 'of the same draft' or 'of the same list' even if they are actually not just to show their closeness.) 10

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Next

+ back to MATHisacommonLANGUAGE.com 回歸‘天涯若毗鄰’
Display Date and Time in Javascript (Taipei Time: )
Display Date and Time in Javascript (Local Time: )