There are currently 25 entries in this page. (Out of a total of 707)
臺語 Taiwanese |
拼音, 漢字, 及英譯 in Pinyin, Chinese Characters, & English |
關鍵字 Key |
例子 Example Phrases or Sentences |
對照比較 Contrasts / Comparisons |
可信度 Confidence Level |
|
Se4 gan1 so1 wu5 e5 lang3 世間所有的人 (ref: t000369) |
people |
all people in the world |
|
10 |
|
Se5 La4 rin3, Se5 La4 lang3 希臘人 (ref: t000371) |
people |
Greek(s) |
|
10 |
|
Ya1 bhan5 jin3, ya1 bhan5 lang3 野蠻人 (ref: t000446) |
people |
barbarian |
|
10 |
|
siao4 len3 e5 少年的 (ref: -) |
people |
young people |
|
10 |
|
siao4 len5 ge2 a4 少年家子, 少年雞子 (ref: -) |
people |
the young, young cocks (referring to a young male or males) |
|
10 |
|
Lam5 hai4 南海 (ref: t000325) |
place |
South Sea |
|
10 |
|
Lo5 ma4 羅馬 (ref: t000333) |
place |
Rome |
|
10 |
|
Lo6 mui2 a4 樂梅爾 (ref: t000336) |
place |
Lemuel |
|
10 |
|
se4 gai6 世界 (ref: t000368) |
place |
the world |
|
10 |
|
Yi1 ghua5 以外 (ref: t000451) |
place |
except, beside |
|
10 |
|
bang4 hui4 e5 ge1 de1 gio4 giu4 hui4 放火的更在叫救火 (ref: bang4_00) |
play innocent |
to play innocent; for the person who set the fire on purpose to pretend to call for help to put out the fire |
|
10 |
|
8tia5 ... zu6 ben6 聽 。。。 自便 (ref: -) |
please |
as ... please(s) |
|
10 |
|
jio1 he1 se6, 8jia5 he1 se6, jio1 ga4 yi6 足好勢,真好勢,足愜意 (ref: t000035) |
pleased |
extremely satisfactory, extremely satisfied |
|
10 |
|
8ti1 o5 o1, bhe1 le6 ho5; dua6 hong5 cui1, hai1 yieng4 gun3. 天烏烏,要落雨;大風吹,海浪滾。 (ref: 8ti1_00) |
poem |
The sky darkens and it is going to rain; the wind blows and the waves are rolling. |
|
10 |
|
gu6 ha3 ji6 dong5 8gho4, 8gua5 di4 ha5 ka5 to3, ki1 niam6 8bua5 diong5 si1, 7lia5 7lia1 je5 sin5 ko4? 鋤禾日當午,汗滴禾腳土,豈念盤中飧,粒粒皆辛苦? (ref: gu6_00) |
poem |
A farmer plows under the midday sun and his sweats drop into the soil under the rice plant leaves; when we gather around the table to sup, has anyone thought about how each grain in our bowls was cultivated? |
|
10 |
|
You1 bieng3 ghan1 hong5 lai3, sim5 8gua1 jin5 8hua5 hi4; bh5 8ji3 8gia5 cam5 8tia1, jia6 jiu4 pui4 to5 dao5 有朋遠方來,心肝真歡喜;沒錢走餐廳,喫酒配土豆 (ref: t000467) |
poem |
a friend of mine came to visit me from a faraway place, and my heart is overjoyed; for the fact that I cannot afford the money to go to the restaurant, we enjoy wine and peanut at the house. |
|
10 |
子民 |
8gia1bhin3, zu1bhin3 (ref: -) |
politics |
People, citizen, subject. 根據禮記,古早的皇帝給子民當成自己的孩子。【gi5gu4 li1gi6, go1za4e5 hong5de6 ga6 zu1bhin3 deng4sieng3 ga5di5e5 8gia1a4】According to the Book of Rituals, emperors in the ancient times treated their subjects as their own children. |
|
9 |
|
e5 的 (ref: -) |
possessive ending |
the adjective ending, or the possessive adjective ending which is equvalent to the apostrophy ('s) in English |
|
10 |
|
Zan4 yong3 讚揚 (ref: t000478) |
praise |
praise, to proclaim as good and broadcast |
|
10 |
|
You3 由 (ref: t000469) |
preposotion |
through, by way of |
|
10 |
|
bio1 jiong1 表彰 (ref: -) |
proclaim |
to proclaim, to make known publicly and widely |
|
10 |
|
Suan5 bo4 wui5 宣佈爲 (ref: t000416) |
proclaim |
announce to be, to be announced to be |
|
10 |
|
Suan5 bo6 宣佈 (ref: t000417) |
proclaim |
announce, to be announced |
|
10 |
|
Suan5 jio1 7cu5 lai6 宣招出來 (ref: t000418) |
proclaim |
call forward, to be called forward |
|
10 |
|
Suan5 yong3 宣揚 (ref: t000419) |
proclaim |
to proclaim, to advocate |
|
10 |