Hi! You are welcome!

Random 試試運氣 <-> Prev-Next 從頭到尾 <-> Fast-Prev-Next 快速進退 <-> Check Word/Phrase 查字詞意 <->Login

There are currently 25 entries in this page. (Out of a total of 707)

臺語 Taiwanese 拼音, 漢字, 及英譯 in Pinyin, Chinese Characters, & English 關鍵字 Key 例子 Example Phrases or Sentences 對照比較 Contrasts / Comparisons 可信度 Confidence Level
jieng5 sin3 jio1 zai5, jieng1 sin3 jio1 wen4 精神足支, 精神足穩 (ref: t000584) good very steady in temperament, very solid spiritually 10
ho6 yim1 福音 (ref: t000011) gospel the gospel, the good news 10
ao6 bia5 gong1 lang5 8pai1 wei5. 後壁講人壞話。 (ref: ao6_00) gossip to gossip 10
cao1 me1 a4 lang6 ge5 gang1 草螞子逗雞公 (ref: cao1_00) grasshopper The weak play tricks on the strong. In this case, a grasshopper flirts with a cock. 10
gam1 sia5 感謝 (ref: -) grateful to be grateful 10
ji1 gun5 這群 (ref: t000012) group this group of 10
ji1 gun6 lang3 這群人 (ref: t000022) group this group of people 10
ge5 le4 ho5 格列佛 (ref: ge5_00) Gulliver Gulliver 10
Qiu1 8hua5 手扶 (ref: t000125) handle handle, steering handle 10
Ze4 ... siu5 sieng3 做。。。收成 (ref: t000483) harvest do the harvest of ... 10
ga6 ... 給 。。。 (ref: -) have to do something to somebody 10
Wu5 有 (ref: t000433) have have, be, exist 10
zun5 jiong5 7yo4 尊榮耀 (ref: t000515) honor have serious sense of shame, take one's own honor seriously 10
gui4 de5 貴地 (ref: -) honorable your honorable place 10
zo1 o6 de5 duan1 作惡多端 (ref: t000043) idiom to commit evil in multitude 10
zua6 bu1 liu5 jieng3 絕不留情 (ref: t000045) idiom absolutely having no mercy, absolutely leaving no mercy 10
ben6 bun4 ga5 li5 變本加利,變本加厲 (ref: -) idiom to add interest (to increase in seriousness) to an already adverse situation or to an already non-appreciable quality, personality, or notorious feats 10
bhe5 dai6 bhe5 ji6 無代無志,沒代沒志 (ref: -) idiom for no reason 10
bhe5 jin5 bhe5 li4 無真無理 (ref: -) idiom without truth, empty or false (talk) 10
bhieng5 kie5 yu5 sim1 銘刻於心 (ref: bhieng5_00) idiom to engrave in the heart 10
bi1 cu4 go1 le5, pi1 cu4 go1 le5 彼此鼓勵 (ref: bi1_00) idiom to encourage one another 10
go6 bu1 li6 jiong1, yen3 gui1 jieng4 tuan3 故不離章,言歸正傳 (ref: go6_00) idiom All events follow a reasonable pattern. Let us go back to our main topic. 10
he1 se4 dang5 dang1! 好勢噹噹 (ref: t000524) idiom Everything goes smackingly well! It fits perfectly! 10
Ho6 gun3 gao1 dong4 狐群狗黨 (ref: t000254) idiom a pack of wolves (of people) 10
Qin4 cai4, qin4 qin4 cai4 cai4, sui5 ben5, sui5 sui5 ben6 ben5, ma1 hu1, ma1 ma1 hu5 hu1, le1 ce4, le1 le1 ce1 ce4 剩菜,剩剩菜菜,隨便,隨隨便便,馬虎,馬馬虎虎,潦草,潦潦草草 (ref: t000262) idiom too loose, too careless, too informal, not with appropriate precision 10

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Next

+ back to MATHisacommonLANGUAGE.com 回歸‘天涯若毗鄰’
Display Date and Time in Javascript (Taipei Time: )
Display Date and Time in Javascript (Local Time: )