Hi! You are welcome!

Random 試試運氣 <-> Prev-Next 從頭到尾 <-> Fast-Prev-Next 快速進退 <-> Check Word/Phrase 查字詞意 <->Login

There are currently 25 entries in this page. (Out of a total of 707)

臺語 Taiwanese 拼音, 漢字, 及英譯 in Pinyin, Chinese Characters, & English 關鍵字 Key 例子 Example Phrases or Sentences 對照比較 Contrasts / Comparisons 可信度 Confidence Level
lo6 go2 a1 muai3 lai6 de4 len4 di5 ge1 路糊子粥裏底滾豬哥 (ref: t000609) typical to roll in the mud (like a pig brother), to wallow 10
kan5 di5 ge1 牽豬哥 (ref: t000599) idiom to walk the studpig, to walk the studpig like a pet, to mix up with a studmale, to mix up with a gigolo 10
8wa1 ge1, re6 jieng3 e5 8wa1 ge1, siao4 len5 lang3 re6 jieng3 e5 8wa1 ge1 碗糕,熱情的碗糕,少年人熱情的碗糕 (ref: 8wa1_00) stuff that thing called ..., the stuff called ..., the stuff called passion, the stuff called young men's passion 10
siao4 len5 ge2 a4 少年家子, 少年雞子 (ref: -) people the young, young cocks (referring to a young male or males) 10
bhai4 ge1 gao3 sai4, bhai1 lang3 gao6 sai1 ghou5 壞更厚屎,醜人厚屎尿 (ref: bhai4_00) look Ugly people tend to make a lot of fuss. 10
cai4 qi2 a4 bhe6 zui1 ge4 e6, zui1 ge1 8da1 a4 菜市子賣水果的,水果攤子 (ref: cai4_04) market fruit vendor, a fruit vendor's stall in the market place 10
jia6 ba4 8siu5 yieng3 吃飽太閒 (ref: t000597) idiom to have nothing to do, to be unproductive 10
wan5 ong4, jio1 wan5 ong4 冤枉,足冤枉 (ref: -) typical to be blamed for nothing, to be blamed undeservingly 10
hun5 diong3 min6 jieng3 bhu1 guan5 de1, ban5 mun3 nong6 bo4 雲長面前舞關刀,班門弄斧 (ref: t000566) idiom to show off in front of the supreme experts, in the first instance: to show of your guan-knife wielding skills in front of Guan Yunchang, who happened to be the inventor of the guan-knife and the best in martial arts in Chinese history; in the second instance: to show off your carpenter skills in front of Lu Ban, who was the Supreme Carpenter in Chinese history 10
yo1 han6 約翰 (ref: t000543) Bible John (biblic) 10
ga6 wa1 deng4 ze4 8sa5 hui4 ghin1 a4, ga6 lan1 deng4 ze4 8sa5 hui4 ghin1 a4, ga6 lang3 deng4 ze4 8sa5 hui4 ghin1 a4 給我當作三歲孩子,給阮當作三歲孩子,給人當作三歲孩子 (ref: -) treat to treat me like a three-year-old, to treat us like a three-year-old, to treat people like a three-year-old 10
jia6 tao5 ge1, kun4 tao5 ge5 niu3 吃頭家,睏頭家娘 (ref: jia6_01) tradition with room to be furnished by the wife of the boss and the meals to be furnished by the boss -- an extemely popular for-the-fun-of-saying-it joke, not to take seriously but as something fun to say: when someone was hired in the old Taiwanese boss-apprentice tradition, there was an agreement as to how the apprentice's room and board (his meals and a place for him to stay) would be furnished, and when they were to be taken care of by the boss, the apprentice might jokingly tell his friends that he would eat with the boss and sleep with the wife of the boss (not to offend anyone, but just for the fun of saying it), which everybody knew was not to be taken seriously. 10
di6 due5? 在哪? (ref: -) where where? to be where? 10
yin1 zui4 su5 wan3 飲水思源 (ref: -) idiom When you drink water, think about where it comes from. Give thanks to whatever made what you have today. Remember your root. Remember your ancestors. 10
jia6 ba4 bhue5? 吃飽沒? (ref: t000598) idiom typical traditonal Taiwanese way of casual greeting, literally saying "Are you full?" or "Did you eat and are full?" [The funniest is when a person just comes out of the outhouse and is asked "are you full?"] 10
ga5 dieng3 家庭 (ref: -) family family 10
hui5, wa6 hui5, si1 hui5, jio5 hui2 a4 會,活會,死會,招會子 (ref: t000564) bank a social banking practice typical of Taiwanese people, and a very popular one. The word 'hui5' means 'meeting' or 'togetherness'; however, in this case it is not the meeting or togetherness of people, but of money. When someone is in need of a rather large sum of money, he will go around and collect the money and the agreement (not necessarily in the paper form) of severel people -- one or two dozens usually. That down payments from everyone else will be at his disposal. From the second month on, they will bid. The person who bids with the highest interest rate will collect the money of the second installments from everybody else and will be responsible for paying his own remaining installments with the interest rate he has bid with. The bidding goes on from month to month until the last month when the remaining one who has never won the bidding will collect his money. He does not have to bid now because there is no more competition and will just collect all the interests that everybody else has promised along with the principals. When we say 'wa6 hui5', we are saying this person is still alive, meaning, he did not draw the money yet. On the other hand, 'si1 hui5' refers to someone who has already drown the money. The most funny application of these terms to other areas than this banking business is to refer to someone who is not married yet; we will say he is 'wa6 hui5', while people who are already married are considered 'si1 hui5', because, in a way, he is 'dead'. ( 10
he1 su5 de5 bhua3 好事多磨 (ref: t000523) idiom When good things are coming, there are a lot of sufferrings. 10
yo5, gu6 yo5, sin5 yo5 約,舊約, 新約 (ref: t000527) religion covenant, the Old Testament, the New Testament 10
ri6 tao3 le6 8sua1, ri6 tao3 le6 8sua1 e5 si3 日頭下山,日頭下山的時 (ref: ri6_01) idiom The sun goes down; when the sun goes down ... 10
ri6 tao3 pa6 gao4 ka5 ceng5 tao3 日頭曬到腳穿頭 (ref: ri6_00) idiom The sun shines on the ass. (An expression to make fun of sleeping in, literally meaning: to sleep until the sun shines on the ass.) 10
yi5 yong5 wue6 ho5 lo3 依樣畫葫蘆 (ref: -) idiom to copy 10
a1 a4 8tia5 lui3 鴨子聽雷 (ref: a1_00) duck not to understand (as a duck listens to the thunder but does not understand.) 10
cao1 me1 a4 lang6 ge5 gang1 草螞子逗雞公 (ref: cao1_00) grasshopper The weak play tricks on the strong. In this case, a grasshopper flirts with a cock. 10
dua6 gang5 dieng3, sa1 mi1 dua6 gang5 dieng3 大工程!什麽大工程! (ref: -) big deal Big deal! What's the big deal! (Originally: Big engineering project! What's the big engineering project?) 10

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Next

+ back to MATHisacommonLANGUAGE.com 回歸‘天涯若毗鄰’
Display Date and Time in Javascript (Taipei Time: )
Display Date and Time in Javascript (Local Time: )