Hi! You are welcome!

Random 試試運氣 <-> Prev-Next 從頭到尾 <-> Fast-Prev-Next 快速進退 <-> Check Word/Phrase 查字詞意 <->Login

There are currently 25 entries in this page. (Out of a total of 707)

臺語 Taiwanese 拼音, 漢字, 及英譯 in Pinyin, Chinese Characters, & English 關鍵字 Key 例子 Example Phrases or Sentences 對照比較 Contrasts / Comparisons 可信度 Confidence Level
de6 si6 an1 ne1, de6 si6 wui6 dio6 an1 ne1 就是這樣,就是為到這樣 (ref: -) reason for this reason 10
den6 ci2 lui5 7jie1 電馳雷擊 (ref: -) lightening to strike by lightening and thundering (as an act of God) 10
di6 di6, di6 di1 直直 (ref: -) always always, all the way, straight 10
Di6 (ref: -) at at, in 10
di6 hia1* 在那 (ref: -) there there, to be there 10
di6 zun5 dieng4 在船頂 (ref: -) onboard onboard (a ship) 10
dia6 bhi4 糴米 (ref: dia6_00) rice to buy rice 10
diam4 liam5 惦念 (ref: -) miss to miss someone 10
diao1, diao5 gang1, ge1 diao5 gang1, diao5 go1 yi6, go1 yi6 刁,刁工,更刁工,刁故意,故意 (ref: -) purpose to be on purpose, to do something on purpose, to do something on purpose despite of ... , to do something on purpose boldly and in defiance 10
dieng4 頂 (ref: -) top top, on top, on, onboard 10
dieng6 guan4 qi3 定冠詞 (ref: -) the the -- here, it it referring to the definite article 'the' in English grammar, because in Taiwanese, there is no such thing; we will use 'this' instead. 10
dio4 zuan4 zun5 tao3 ji6 ba4 be4 za6 do5 調轉船頭一百八十度,掉轉船頭一百八十度 (ref: dio4_00) u-turn (for a ship) to turn the course 180 degrees, to take a u turn, to do exactly the opposite 10
diong5 gan1, diong5 eng1 中間,中央 (ref: -) center (to be) between, (to be) among 10
diong5 ren3 當然 (ref: -) of course of course, to be sure 10
du4 dio6 遇到 (ref: -) meet to meet, to have met 10
dua5 大 (ref: -) big big, large, huge, great, tremendous 10
dua6 8sia5 bang4 pui6 大聲放屁 (ref: -) fart to fart loudly, to talk emptily and loudly 10
dua6 bai3 den6 8ya5 bhieng5 sieng1 大牌電影明星 (ref: dua6_00) big shot bigshot movie stars 10
dua6 gong1 bhu5 su1, dua6 gong1 wu5 su1 大公無私 (ref: dua6_01) impartial completely impartial -- a famous motto of Dr. Sun Zhongshan, the Father of the Republic of China, citing the classical Book of Rituals. The original sentence is: 大道之行也天下為公 "When the heavenly way is in force, the world is open and impartial to all." 10
dui4 huan4 對反 (ref: -) opposite to be the opposite, to be on the contrary 10
E (ref: t000167) 10
e5 的 (ref: -) possessive ending the adjective ending, or the possessive adjective ending which is equvalent to the apostrophy ('s) in English 10
e6 sai4, ko1 yi4 可使,可以 (ref: -) can It will work. 10
G (ref: t000173) 10
ga6 ... gong4 給 。。。 講 (ref: -) tell to tell somebody 10

Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Next

+ back to MATHisacommonLANGUAGE.com 回歸‘天涯若毗鄰’
Display Date and Time in Javascript (Taipei Time: )
Display Date and Time in Javascript (Local Time: )