My Taiwanese Dictionary Project

Hi! You are welcome!

Random 試試運氣 <-> Prev-Next 從頭到尾 <-> Fast-Prev-Next 快速進退 <-> Check Word/Phrase 查字詞意 <->Login

There are currently 25 entries in this page. (Out of a total of 698)

[Taiwanese Pinyin/Hanzi]<--------------->[Mandarin Zhuyin/Hanzi]<--------------------->[English]<-------------->[Mandarin Pinyin/Simplified Hanzi]

(Taiwanese) bhi1 ti5 lin3 米提林 (English) Mitylene (biblical)<> (Word/Phrase) Bible<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bhi5 bhong3 迷惘 (English) bewildered, lost, confused<> (Word/Phrase) bewildered<> bhi5_00<> T<-> t


(Taiwanese) bhieng5 kie5 yu5 sim1 銘刻於心 (English) to engrave in the heart<> (Word/Phrase) idiom<> bhieng5_00<> T<-> t


(Taiwanese) bho2 lin4 gu6, bhe2 lin4 gu6, 7ka5 7do1 lu5, pa4 ti4, tang2 7ga1 lu5, so4 da6, gha5 so1 lin4, a5 lu1 mi5, ga5 lun3, mo5 te1 lu5, mo5 de1 lu5, ka6 la1 OK 模林谷(鏜孔),麥林谷(軸承),卡多錄(目錄),打鐵(派對),唐佳路(二氧化鈦),蘇打(碳酸鈣),加所林(汽油),阿路米(鋁),加侖(加侖),模帖路(汽車旅館),模得路(模特兒),卡拉OK(卡拉OK) (English) (metal work) boring, bearings, catalogue, party, TiO2, soda, gasoline, aluminum, gallon, motel, model, karaoke; all of these are imported words<> (Word/Phrase) imported words<> bho2_00<> T<-> t


(Taiwanese) bhua5 tao3 魔頭 (English) Beelzebul (biblical)<> (Word/Phrase) Bible<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bi1 cu4 go1 le5, pi1 cu4 go1 le5 彼此鼓勵 (English) to encourage one another<> (Word/Phrase) idiom<> bi1_00<> T<-> t


(Taiwanese) bi4 lo5 a1 碧羅阿 (English) Beroea (biblic)<> (Word/Phrase) Bible<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bieng5 an1 平安 (English) peace<> (Word/Phrase) peace<> bieng5_00<> T<-> t


(Taiwanese) bieng5 bo6 qieng5 hun3 平步青雲 (English) to step on blue clouds peacefully, to fair and advance in career smoothly<> (Word/Phrase) fair smoothly<> bieng5_01<> T<-> t


(Taiwanese) bieng5 you4 朋友 (English) friends<> (Word/Phrase) friends<> bieng5_02<> T<-> t


(Taiwanese) bio1 jiong1 表彰 (English) to proclaim, to make known publicly and widely<> (Word/Phrase) proclaim<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bo1 ya3 伯牙 (English) Boaz (biblical)<> (Word/Phrase) Bible<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bo6 giam5 gan2 na4 sio5 siang3 哺鹹橄子相像 (English) to chew a pickled olive in the mouth; to appreciate the taste slowly; to ponder over something slowly<> (Word/Phrase) food<> bo6_00<> T<-> t


(Taiwanese) bu1 dan6 ... o1 qie4 ... 不但 。。。 而且。。。 (English) not only ... but also ...<> (Word/Phrase) not only<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bu1 guan1 si6 8sa1 mi1 lang3. 不管是什麼人。 (English) It does not matter who it is.<> (Word/Phrase) matter<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bu1 hao6 be6 bhe4 不肖父母, 不孝父母 (English) not to show filial piety to own parents<> (Word/Phrase) filial<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bu1 lun3 bu1 lui5 不倫不類 (English) not resembling anything (as a result of not adhering to any principle)<> (Word/Phrase) resemble<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bu1 zu6 ren3 不自然  (English) not natural, artificial, artificially, not free of pretense; not feeling easy<> (Word/Phrase) nature<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bu5 li1 si1 do5 布里斯多 (English) Bristol<> (Word/Phrase) Bristol<> -<> T<-> t


(Taiwanese) bun4 se6 畚圾 (English) trash, scum, useless persons or stuff<> (Word/Phrase) trash<> bun4_00<> T<-> t


(Taiwanese) bun5 leng3 se5 si1, bun5 neng3 se5 si1 檳榔西施 (English) betelnut girl<> (Word/Phrase) betelnut<> bun5_00<> T<-> t


(Taiwanese) C (English) <> (Word/Phrase) <> t000119<> T<-> t


(Taiwanese) ca5 gieng1 查經 (English) Bible study, to study the Bible<> (Word/Phrase) Bible study<> -<> T<-> t


(Taiwanese) ca5 sio5 bao1 叉燒包 (English) steamed bun stuffed with sweet meat<> (Word/Phrase) food<> ca5_00<> T<-> t


(Taiwanese) cai4 qi2 a4 bhe6 bha5 e6, bha4 diam1 a4 菜市子買肉的,肉店子 (English) butcher, a butcher's stall in the market place<> (Word/Phrase) market<> cai4_00<> T<-> t



Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next

back to MATHisacommonLANGUAGE.com 回歸‘天涯若毗鄰’
Display Date and Time in Javascript (Taipei Time: )
Display Date and Time in Javascript (Local Time: )